dijous, 12 de juny de 2008

Les coses d'un alemany enfadat


(Encetem un micaco lingüístic...)AirBerlin

"Més val romandre callat i deixar que pensin que potser ets un babau que obrir la boca i confirmar-ho" és una d'aquelles frases que hauríem de tenir sempre present abans d'opinar sobre temes que desconeixem. En cas contrari et pot passar el que li ha passat al senyor Joachim Hunold i quedar ben retratat. La seva frase "¿O és que un català no està orgullós de ser espanyol?" ja demostra que no sap pas en quin terreny es ficava.


Tot va començar amb una carta que va dirigir el Govern Balear a les diferents companyies que operaven a Ses Illes demanant-les que utilitzessin també la llengua catalana en les seves comunicacions amb les passatgers. Tot i que la carta estava feta amb tota correcció a l'amic Hunold, director general d'Air Berlin, no li va agradar gens, i va aprofitar l'editorial de la revista que la companyia aèria reparteix als seus clients per a esplaiar-se a gust sobre el tema. Així, en un text que hauríem de guardar per a recordar-ho sempre, podem llegir coses com ara "Avui hi ha pobles a Mallorca en què els nens ja no parlen castellà. A les escoles, el castellà és una llengua estrangera més, com l'anglès o l'alemany. On a la platja de Palma s'utilitza el català. T'hi acostumes però ja no sona com la llengua d'un imperi mundial", "La partició d'Espanya en nacionalismes regionals és de fet un retorn als miniestats medievals","Si continua aquest afany nacionalista, segons m'assegura un amic mallorquí, no serà cap utopia que ningú parli castellà", frases totes elles habituals entre l'ultra ( i no tan ultra ) dreta espanyola, entre els nacionalistes espanyols i, potser, entre alguns alemanys de fa setanta anys però certament estranyes en boca d'un empresari alemany del segle XXI.


Davant el malestar que va crear el text en diferents àmbits catalans, la resposta de l'aerolínea va ser de tot menys conciliadora. Així, el director Peter Hauptvogel, va incidir en la mateixa línia amb "perles" com ara "És com si un bavarès ens exigís que parléssim aquest dialecte en un vol", "Si a mi em sembla molt bé que cadascú parli la seva llengua regional a casa seva o que s'organitzin programes culturals i obres de teatre, però nosaltres som una aerolínia internacional i no podem parlar en una llengua regional" o "Vull dir que entenem que han patit la repressió del franquisme i que volen conservar les seves llengües, però l'espanyol és la llengua oficial i els és més útil per comunicar-se" que es podrien emmarcar, ves per on, en línia d'aquelles declaracions "multiculturals" que tan sovint podem escoltar a casa nostra. Qui no ha escoltat això de "l'espanyol és més útil per a comunicar-se" ? Si la llengua espanyola és tan bona per a comunicar-se, perquè no abandonen l'alemany a l'empresa i utilitzen només l'espanyol ?


Si hi ha una cosa que ens toca els nassos als catalans és que menyspreïn la nostra llengua, i si una cosa ens toca encara més els dallonses és que qui ho faci vingui de fora i parli només d'oïdes. Suposo que fruït d'aquesta indignació en Joan Puig va publicar un muntatge del logotip de l'aerolínea alemanya amb una esvàstica nazi. Comprenc el gest ( de fet, jo, en un primer moment, segurament hagués fet quelcom semblant ) però crec que és desafortunat. I no perquè l'actitud dels senyors d'Air Berlin no fregui un tipus de pensament únic i de menyspreu vers els catalans més propi dels feixistes, sinó perquè, a diferència del que ha passat a l'Estat Espanyol, a Alemanya els símbols feixistes si que estan repudiats a nivell institucional i a nivell social. Així que haig de donar la raó als senyors de l'aerolínia quan diuen que aquest fet ha remogut "ferides que encara no estan cicatritzades". Tal com sempre em recorda Alalluna ( moltes gràcies per fer-ho ) es poden dir les coses de forma clara i contundent sense caure en les males formes que utilitzen altres.


Nosaltres podem entendre perfectament aquestes "ferides no cicatritzades". De fet, a la meva àvia les paraules "avió alemany" li removien, i molt, aquestes ferides; de fet aquest mateix any a Barcelona es recorden les "ferides" que aquests avions van fer fa setanta anys; de fet tots els catalanoparlants recordem les ferides que els aliats espanyols d'aquests avions van fer durant gairebé quaranta anys a la nostra llengua i a la nostra cultura; de fet les ferides que patim els catalans causades pels atacs a la nostra llengua tenen molt més de setanta anys. I és per això que ens emprenyem quan els que no saben res de la nostra història ni de la nostra cultura venen i critiquen allò que fem a casa nostra. Se'ls ha fet arribar una carta educada i el que s'esperava era una resposta educada. Si no estaven interessats, o no ho volien fer, només feia falta que ho diguessin, però en comptes d'això el que han fet és un al·legat contra la nostra llengua i contra la nostra política lingüística totalment fora de lloc. De la mateixa manera que no li diem als senyors d'Air Berlin com han de dirigir la seva companyia ells no han de dir que hem de fer amb el nostre idioma. És així de fàcil, respecte i et respectaran.


I la cosa no va quedar aquí, ja que fonts de l'aerolínia van denunciar a en Joan Puig a les autoritats comunitàries i van comentar que "estaria bé un reconeixement de disculpa" per part del Govern Balear. I és aquí on jo em vaig acabar d'escalfar. Si algú s'ha de disculpar pel succés seria, en tot cas, el senyor Joan Puig. Què és disculparà el Govern Alemany perquè els senyors d'Air Berlin han publicat un seguit de mentides sobre la situació de la meva llengua ? No ho crec pas, tampoc ho demanaria, la veritat, no és culpa seva si al seu Estat tenen alguns directius d'empresa que són uns impresentables. Doncs bé, per recordar-nos que el nostre Estat és molt semblant a una República Bananera el Gobierno Central no ha trigat gaire en excusar-se per l'acusació de nazi, això si, sense dir ni piu sobre si la companyia alemanya hauria d'utilitzar o no el català. Curiosa interpretació de l'article 3.3 de la Constitución Española : "La riqueza de las distintas modalidades lingüísticas de España es un patrimonio cultural que será objeto de especial respeto y protección". Això sí, demanen diàleg, molt diàleg per solucionar "el malentès", però la veritat és que el text que el sr. Hunold va distribuir als seus avions no té pas aquest esperit.


I així les coses una cosa que tinc jo ben clara és que ja m'han vist prou a Air Berlin. Ells tindran tot el dret a utilitzar el català o no als seus vols, però de la mateixa manera jo tinc tot el dret de no utilitzar els seus serveis i de provar que la gent no els utilitzi. I és que escoltar al sr. Hunold insistint en que per a una aerolínia internacional resulta del tot impossible tenir en compte "totes les llengües regionals" en els avisos a bord i saber que hi ha altres aerolínies que si ho fan només em porta a pensar que, o bé tenen manca de voluntat o bé tenen manca d'eficiència, i jo no vull tractes amb companyies que no tenen voluntat, que no tenen eficiència i que, a més, fan circular mentides de la meva llengua i del meu poble.


PS: Company Joan Puig, penso que hagués estat més encertat posar el logotip d'Air Berlin amb un "Toro de Osborne". Ho haguéssim entès igual i a hores d'ara no t'estarien utilitzant d'excusa els uns i els altres per parlar més d'allò que vas fer tu que del veritable problema de fons.


Nota Bloquística : Segueixo enmig d'una acumulació de feina inacabable, i tot i que com deia l'amic Tobuushi no m'he pogut estar gaire d'escriure un apunt segurament si ho faig no tindré pas cap tipus de periodicitat, però és que, la veritat, em fa coseta veure el bloc tan paradet !!


Me'n vaig al badiu...


Visca la terra !!

10 comentaris:

Rita ha dit...

Que bé que hagis tornat, encara que sigui per tocar el crustó a algú... ;)

Marga ha dit...

Aquest home s'ha begut l'enteniment. Faria molt bé la companyia si el "dimitissin".

Una llàstima perquè Air Berlin funciona bé. He viatjat amb ells força vegades i no he tingut cap problema. Igualment, la tripulació sempre ha estat molt amable. Però ara, si no hi ha una rectificació (que pel què es veu, no hi serà d'una manera contundent), almenys ja han perdut una viatgera.

Carquinyol, que bé tornar-te a llegir!

Anna ha dit...

estic totalment d'acord amb tu. I per això penso que si a més de dir en un blog "no penso agafar mai més aquesta aerolínia" li enviéssim cadascun dels que pensem així un mail en anglès (l'anglès li deu agradar?) dient-li que no pensem agafar mai més a la vida la seva companyia per tal, tal i tal, seria més fàcil que se n'assabentés.

PD: si, ja sé que corre per aquí un mail per enviar, però és (a) en alemany i jo no envio mails que no sé que diuen, (b) no em refio de traduccions que no venen de fonts de confiança i (c) i més important, és el típic mail catalano-didàctico-inútil dient: senyor, s'equivoca, entengui la nostra realitat. El que hem de fer és dir-li: com que vostè no reconeix la meva llengua i altres aerolínies sí que ho fan, a partir d'ara no agafaré mai més els seus vols. Tocar la butxaca funciona més que la didàctica!

Marga ha dit...

Anna i la resta d'emprenyats amb Air Berlin,

aquí us deixo un enllaç on hi trobareu una carta per enviar al senyor (?) Hunold on se li diu que ha perdut un client (entre altres coses). Veureu que hi ha l'opció d'enviar-li en alemany però, només faltaria, també en català. La meva opció és d'enviar-li en les dues llengües i excloure el "cordialment" final.

http://www.plataforma-llengua.cat/airberlin/

ddriver ha dit...

Estas segur que no els hi va agradar la creu nazi al seu logotip??
No deuen saber ni el que es el toro d osborne.si parla o escriu d´oides,deu haver un mallorqui del PP tronxanse d´ell en aquets moments.
Si a mallorca,a sa arenal o mil llocs d´alla no es parla l´espanyol es perque es parla l´alemany no el catala

AhSe ha dit...

Jo aquest juliol vull fer un curs semi-intensiu d'alemany. Que et sembla? :-D

García ha dit...

La meua opinió no te la donaré: ja la saps. El que sí que recomanaria en general és un curset, millor dit un cursot, de Català. És que les manies no les curen els metges...

Carquinyol ha dit...

Rita; Moltes gràcies !!

Marga: Hi ha coses amb les quals un empresari no es pot ficar

Anna: Doncs ja tens raó, sobretot amb el tema de la didàctica, jo s'ho diria en català, total, "el client sempre té la raó" no ?. Per si et serveix d'alguna cosa el text en alemany que indica la Marga diu fil pel randa el mateix que el català.

ddriver: alemany, català, francès... se'ns comença a acumular la feina !!

AhSe: Doncs em sembla que si no tens ja una bona base en Deutch no et servirà per a gaire !! :P

García: I tant que sé la teva opinió, i no puc estar més d'acord amb tu: Els d'Air Berlin necessiten un cursot en català !! ;)

García ha dit...

Ets d'allò més divertit. Potser l'únic independentista que no em cau malament. Un dia et diré com t'imagine (físicament)...

Carquinyol ha dit...

Potser has tingut mala sort i no has conegut independentistes simpàtics !! Jo he conegut nacionalistes espanyols d'aquells molt molt espanyols i ens ho em passat d'allò més bé, són molt macos. Això si, millor no parlar gaire d'alguns temes ;)

I respecte això del físicament... bé, no tinc banyetes de dimoni, ni barbeta, ni trident ni ales de rat penat !!

Publica un comentari a l'entrada