Com tothom sap, els catalans parlem català per molestar. Dels milers de llengües que hi ha al món, la catalana és la única que els seus parlants utilitzen amb la finalitat de tocar els dallonsis als seus veïns. De fet, el mític Otger Cataló va inventar aquesta llengua només amb la finalitat de molestar a castellans i aragonesos. Als primer perquè som una colla d'envejosos que volem acabar amb el seu idioma i als segons perquè tenim un complexe d'inferioritat enorme ja que no som més que un troç del Reino de Aragón. Aquest complex d'inferioritat és el mateix que fa que els catalans no reconeguen mai que, pel matei temps en que vam pertànyer al Reino de Aragón, també vam formar part del Regne de Polònia. Per sort, els nostres veins ja s'encarreguen de que no oblidem part de la nostra història i per això, sempre que poden, ens anomenen "polacos".
I com els catalans a més de portar la enveja i el complexe d'inferioritat dins nostre també som molt rancorosos (coi, em començo a fer por jo mateix!!) avui dia encara mirem de fer la vida impossible a aquells pobres i innocents castellanoparlants monolingües que volen viure amb nosaltres. És per això que, entre altres coses, els obliguem a posar els rètols dels seus comerços en català...
... i vetem obres teatrals per estar representades en espanyol com deia l'altra dia un actor espanyol ...
... que afegia : "A sus 70 años, parece estar cansado de patetismos políticos y se queja de que su montaje pueda ser vetado en comunidades como Cataluña y Valencia por el hecho de estar hecho en español." Realment terrible, tot i que no sé que potser més terrible, si aquesta prohibició o la manipulació mental que han de fer des de la Generalitat de Dalt i que fa que tots els principantins no recordem res d'això que comenta aquest bon senyor. I ha de ser una tècnica manipuladora realment potent, ja que jo juraria que he vist més d'una (i de dos i de tres...) obres teatrals a Barcelona en espanyol i que, fins i tot, posaria la mà al foc que el gran Pepe Rubianes va actuar llargs anys en aquest idioma a un teatre situat a la Rambla. Aquesta tècnica de neteja de cervells també l'ha de practicar la Generalitat de Baix, ja que també juraria que des d'aquell a institució és va obligar a una companyia principantina de teatre a fer més representacions en espanyol que en català. Quines coses que té la manipulació mental ! I una manipulació mental de primera fila escolti, que miri vostè que li fem dir als que han vingut de fora ...
Deixem al teatre per passar al cinema, un altre dels camps en que, darrerament, els catalans em projectat les nostres frustacions i volen fotre a tots els demés. Per sort hi ha gent com la Rosa Díez que veu tot molt clar i s'atreveix a dir-lo lliurement ...
... queda clar oi? A la gent no li interessa el cinema en català perquè opten per no anar a les sales que l'ofereixen. I encara s'ha quedat curta !! Jo afegiria que tampoc els interessa el cinema en anglès perquè, porcentualment, tampoc van tants a veure pel·lícules en aquest idioma... o cinema en mandarí o en llatí, perquè tampoc van gaires a les sales que els ofereixen. De fet, pensant una mica, a la gent de Badalona tampoc li interessa gaire anar al centre utilitzant el carril bici ja que ningú ho fa (i que no hi hagi cap carril bici per anar al centre és més una anècdota que una altra cosa...). Així mateix, la gent tampoc sembla tenir ganes d'anar a Olot en ferrocarril, perquè ningú hi va (i el fet que no hi hagi estació de ferrocarril a la capital de La Garrotxa és bàsicament curiós). I és que la Rosa ho té prou clar ...
... res, que som una colla d'acomplexats ! Però què és això de no canviar d'idioma quan l'altra persona deixa anar una paraula en espanyol? Ai mare que tenim el virus Otger Cataló dins nostre !! Veieu com som el pitjor que hi ha ? Si és que en el fons, tot això ho fem només per molestar ...
Nota Comentarística : A la notícia de El Mundo a un dels comentaris es podia llegir ...
... quins maleducats aquests que parlen només valencià! I què ben educats aquells que viuen a una terra que té un idioma propi i no es molesten ni en entendre'l !!
10 comentaris:
No puc dir res més per millorar el que has dit.
Sempre es queixen els qui menys raó tenen. Y la Rosa d'Espany(ñ)a hauria d'entendre que no canviar d'idioma no és d'acomplexats, ans el contrari de desacomplexats.
Què interessant! I el basc, no es va inventar també per molestar i perquè la gent no l'entengui?
Respecte al valencià, he de dir que quan vaig venir aquí, jo, romanèsa amb coneixements d'espanyol, el valencià l'entenia un 80% sense haver apres res. :-P
P.S.
(El català no l'entenia perquè té un accent molt tancat.)
La teva primera frase és ben certa. Molts espanyols ja ho saben; parlem català perquè som tots una panda de malparits. I el fotut de tot això és que tenim la insana intenció de seguir sent-ho durant un temps més.
No saps quan m’agrada sentir les burrades de segons qui. I m’agrada perquè, mentre segueixin dient aquestes burrades, voldrà dir que no anem tan malament com ens pensem, i que encara no han vençut la seva croada per aconseguir la nostra extinció com a Poble.
I per una vegada a la meva vida, i sense que serveixi de precedent, donaré la raó a en Justo Molinero.
Visca la Terra!
*Sànset*
Hahaha M'has fet riure. És que com som els catalans, eh? Com ens agrada tocar la pera!
PS: Paraula clau: pardlem.
jo voldria agafar un virus d'aquests que fan que no canviis d'idioma quan et parlen en castellà. com s'agafen?
:-)
Com que som tan i tan dolents el millor que poden fer és castigar-nos i fer-nos fora d'ecspanya d'una vegada, perquè aprenguem! :P
Au, a ser més dolents encara!
Pel que fa al Justo... em fa més por aquest home....
Molt bon apunt, carquinyol!
Abans de dir maleducat a ningú haurien de mirar-se el mirall. Realment, no es creuen el que diuen. Són feixistes i prou.
La setmana passada vaig veure en el telenotícies de France 2 que en feia moving immobiliari als francòfons de Brussel·les. Fins hi tot l'ajuntament denegava permisos de compra als francòfons en segons quins barris de la capital.
Però jo recordo que l'any 92 quan vaig visitar la ciutat amb una amiga flamenca quan érem en un bar el cambrer no parlava flamenc davant la sorpresa de la meva amiga. Suposo que després de tants anys la cosa els ha millorat molt.
met: Realment fa gràcia llegir a la Rosa parlant d'acomplexats...
ahse: Això que comentes no és degut a l'accent, sinó a la fonètica. Per a una persona que sap espanyol suposo que és més fàcil entendre el català de l'oest i sud (lleida, tarragona i país valencià) que no pas el valencià de Barcelona, Girona, Rosselló i el salat de ses Illes. Ara bé... això de que entenguessis el 80% el que em diu és que ho bé escoltaves Canal 9 o el valencià que escoltaves era un amb molt de barbarismes (cosa gens anormal). Perquè et puc ben assegurar que si parles amb un de Sueca (per exemple) aquest percentatge disminuiria bastant...
ànset: jo preferiria que deixessin de dir rucades i poder parlar com a persones civilitzades sobre el tema, la veritat. ;)
tirai: ja veus !
kika: fes el següent: Cada nit posa't Intereconomia 1 horeta (més no que pot ser dolent) cap allà les 21:30 o 22:00h... mà de sant...
rita: del Justo s'ha de dir que molta gent al País Valencià escolta el valencià d'aquí adalt gràcies al que diuen a Tele Taxi. Trist però cert.
Albert: Fes el que dic però no el que faig ;)
tobuushi: desconec el que passa allà :(
Encantada he quedat de llegir aquest post. Estic força d'acord amb coses que han sortit en els diferents comentaris i no serà el cas que les torni a repetir. A títol personal, me la sua el que diguin els detractors del català i com més forts es posin ells contra la meva llengua més intensa em posaré jo a defensar-la. En poden ser molt i molt de persistents els catalans...i si no que ens posin a prova.
Publica un comentari a l'entrada